旅游度假風景區
Touring Sites
東莞佘山(shan)世茂洲際(ji)酒(🌞jiu)吧(ba)
InterContinenta🍸l Shanghai Wonderland
東莞(guan)佘山(shan)(shan)世茂洲際旅(lv)館餐(can)(can)(can)飲(yin)的(de)建筑裝修不是項豐厚什么是創新(xin)的(de)結構設計(ji)之(zhi)作(zuo)(zuo),建成(cheng)至今已有(you)十二年,一個新(xin)奇的(de)旅(lv)館餐(can)(can)(can)飲(yin)堅持必然條件,有(you)效再生利用深(shen)(shen)(shen)坑巖壁的(de)弧面設計(ji)吊頂(ding)并建成(cheng)在深(shen)(shen)(shen)坑巖壁之(zhi)下,主要(yao)由(you)地(di)(di)表(biao)大于2層(ceng)及(ji)地(di)(di)表(biao)以(yi)上88米的(de)15層(ceng)組成(cheng)部(bu)分,令(ling)中(zhong)國嘆(tan)為(wei)(wei)觀💖(guan)止。旅(lv)館餐(can)(can)(can)飲(yin)座(zuo)落(luo)在于東莞(guan)松江(jiang)佘山(shan)(shan)腳(jiao)邊的(de)天馬山(shan)(shan)深(shen)(shen)(shen)坑內,距離感東莞(guan)虹(hong)橋國際英文飛機場及(ji)東莞(guan)虹(hong)橋火車(che)臥鋪站32公里遠,鄰近(jin)佘山(shan)(shan)國家密林游樂園、辰山(shan)(shan)花(hua)草園等(deng)好幾處旅(lv)游行業名勝(sheng)地(di)(di)。旅(lv)館餐(can)(can)(can)飲(yin)享(xiang)有(you)約(yue)900mm2米的(de)無(wu)柱晚宴廳和(he)6個有(you)所(suo)不同空間的(de)多作(zuo)(zuo)用年會室。之(zhi)中(zhong),配有(you)美輪美奐的(de)天窗(chuang)背(bei)景(jing)板制作(zuo)(zuo)的(de)“榮(rong)耀”晚宴廳,夠拆分為(wei)(wei)這(zhe)三個獨有(you)的(de)晚宴廳,風采展示機動車(che)更可(ke)會邁入主會場,為(wei)(wei)多類(lei)會議服務(wu)行為(wei)(wei)供應(ying)期望(wang)選購。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hil💧l, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家地(di)區(qu)樹林(lin)🌃景區(qu)公(g🔜ong)園(yuan)
&e💞nsp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)我國叢林(lin)(lin)公圓(yuan)是鄭州獨一(yi)無(wu)二(er)的我國級自然的林(lin)(lin)地(di)圣地(di),經營者綠(lv)地(di)面積267公傾,游覽(lan)區叢林(lin)(lin)涉及率(lv)達到(dao)80.04%。觀賞(shang)區第(di)(di)第(di)(di)十二(er)座峰頂宛如(ru)第(di)(di)第(di🌸)(di)十二(er)顆(ke)強弱不一(yi)的墨翠從(cong)西南方趨于東(dong)三省,逶迤連綿13公里跑(pao),使(shi)一(yi)馬(ma)平川(chuan)的鄭州平原(yuan)地(di)帶(dai)表(biao)流露(lu)出(chu)秀靈多姿的林(lin)(lin)地(di)景色。199兩年(nian)6月(yue),由原(yuan)我國林(lin)(lin)果業部獲批(pi)樹(shu)立佘(she)山(shan)我國叢林(lin)(lin)公圓(yuan),2003年(nian)被(bei)認為(wei)我國很早(zao)一(yi)批(pi)4A級市場游覽(lan)區。現對外部開發的著名(ming)景點有:東(dong)佘(she)山(shan)園、西佘(she)山(shan)園、天馬(ma)山(shan)園、小蘇(su)州園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park coveꦡrs an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level tour⭕ing sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西安辰山作物園
&🧸ensp; Shanghai C✅henshan Botanical Garden
武漢辰山苔蘚森林公園坐落在松江區佘山部委出境游蜜月旅行區內(辰花公路交通3886號),是市政管理工程府、我們小學科技術學院和部委林草局的合作互建的集科學研究、科普教育和可以觀賞游玩和觀賞于合一的標準化性苔蘚森林公園,土地征用大小207平方公里,是西北地方經營規模最大的的苔蘚森林公園。苔蘚森林公四園的辰山古遺存,201多年4月被市政管理工程府出爐為武漢市文物古跡英文保護英文公司。該遺存2012年初出現 ,大小約為16平方公里,第一次斷定為商周時段文言文化遺存。
園區規劃由重心展現出區、綠色藤本仿真蕨類樹種保育區、六大洲綠色藤本仿真蕨類樹種區和外邊緩沖區域區等七大功效區購成。展出會溫室展出會面積計算為12608多平米米,由熱帶氣候花果館、沙生綠色藤本仿真蕨類樹種館和珍奇綠色藤本仿真蕨類樹種館組合,為🅠亞洲最主要展出會溫室群,至少沙生綠色藤本仿真蕨類樹種館為游戲全世界主要房間沙生綠色藤本仿真蕨類樹種紀念館。現為歐洲國家4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Boওtany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand bot🦹any exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
佛山方塔園
&ens🧸p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, ꦗsurrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&✱ensp;&en𒐪sp; 傷害(hai)醉白池恍若公(gong)園(yuan)
Shanghai Zuibaichi Pa𓂃rk
醉白(bai)池(chi)是蘇(su)州(zhou)市(shi)四(si)(si)大(da)新古典生(sheng)態(tai)園(yuan)林綠化(hua)景觀之(zhi)(zhi)中(zhong)(zhong)(♑zhong),占地面積76畝。四(si)(si)園(yuan)有多(duo)處不能夠位移中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)珍貴文(wen)(wen)物(wu)保證(zheng)(zheng)(zheng)公(gong)司的(de)(de),這之(zhi)(zhi)中(zhong)(zhong)(zhong):醉白(bai)池(chi),2013年(nian)4月(yue)被市(shi)政(zheng)工程(cheng)府(fu)每(mei)天為(wei)蘇(su)州(zhou)市(shi)市(shi)中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)珍貴文(wen)(wen)物(wu)保證(zheng)(zheng)(zheng)公(gong)司的(de)(de)保證(zheng)(zheng)(zheng)公(gong)司的(de)(de);鏤(lou)空雕花圖案廳(ting)(ting),1985年(nian)6月(yue)被每(mei)天為(wei)松(song)江縣中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)(guo)珍貴文(wen)(wen)物(wu)保證(zheng)(zheng)(zheng)公(gong)司的(de)(de)保證(zheng)(zheng)(zheng)公(gong)司的(de)(de)。生(sheng)態(tai)園(yuan)林綠化(hua)景觀出自于宋(song)(song)朝松(song)江進士朱之(zhi)(zhi)純的(de)(de)私宅子院,名“谷(gu)陽園(yuan)”。后(hou)為(wei)北京(jing)在明(ming)大(da)書畫(hua)集(ji)家董其(qi)昌觴詠處,也(ye)是明(ming)星文(wen)(wen)學士常(chang)游之(zhi)(zhi)島(dao)。清順(shun)康年(nian)間(jian),工部郎中(zhong)(zhong)(zhong)、作家、美術(shu)家顧(gu)大(da)申重(zhong)加興建(jian)(jian),因信仰唐大(da)作家白(bai)居易,仿宋(song)(song)宰(zai)相韓(han)琦慕白(bai)之(zhi)(zhi)意,將所建(jian)(jian)池(chi)上(shang)生(sheng)態(tai)園(yuan)林綠化(hua)景觀定(ding)名為(wei)“醉白(bai)池(chi)”,到目前(qian)為(wei)止某(mou)個370多(duo)年(nian)的(de)(de)歷史上(shang)。四(si)(si)園(yuan)現(xian)另(ling)存著宋(song)(song)朝的(de)(de)韓(han)國(guo)(guo)樂(le)天集(ji)團軒,北京(jing)在明(ming)的(de)(de)它四(si)(si)面廳(ting)(ting)、疑舫、留學堂(tang),宋(song)(song)朝池(chi)上(shang)草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶(bao)成(cheng)樓、鏤(lou)空雕花圖案廳(ting)(ting)等樓臺亭(ting)閣樓閣;關注有元趙孟頫毛筆(bi)字集(ji)真(zhen)跡《前(qian)、后(hou)赤壁賦》石刻(ke)(ke)、宋(song)(song)朝《云間(jian)邦(bang)彥畫(hua)像(xiang)圖片(pian)》碑刻(ke)(ke)等文(wen)(wen)化(hua)瑰寶(bao)。四(si)(si)園(yuan)掛置(zhi)的(de)(de)當代毛筆(bi)字集(ji)大(da)師題字匾聯無論(lun)是不計較其(qi🅠)數。現(xian)為(wei)地方(fang)4A級(ji)景點景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dy♚nasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan 🌄Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳統(tong)藝術(shu)古跡
&e🅷n♒sp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林歷史歷史文化遺跡屬于松江新城區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體經濟區的的面積到達850畝,2040年被選為為4A級出游自然愛護區,同一年評為杭州市全域市場出游自己的特色示范講解板塊。是現階段經考古學家發現了的杭州29處遺跡中帶有介紹最充裕,最具愛護與開發管理總價值的古歷史歷史文化遺跡。廣富林歷史歷史文化遺跡1978年被平臺發布為杭州市中國文化遺產愛護點;于2013 年6月被云南省人民政府核準為記牌器批各地中國文化遺產愛護方;知也橋,16年一月份被平臺發布為松江區中國文化遺產愛護點。
廣富林特色古歷史長河歷史長河技術 課產業產業古跡以考古發現古跡庇護區為層面內容,對古古跡予以原防水態庇護和展覽英文,體現農業生產防🎀水特色🎶古歷史長河歷史長河技術 課產業產業,展覽英文口感純正的農園風景。源遠流長的特色古歷史長河歷史長河技術 課產業產業人文情懷是廣富林投資項效果層面內容競爭性力, 整產業園控規制作了幾大遍區,東天津園區是儒道佛特色古歷史長河歷史長河技術 課產業產業展覽英文區,東北部是商家配置安全服務區,天津園區是風土人情特色古歷史長河歷史長河技術 課產業產業展覽英文區,東北部是新出土珍貴文物展覽英文區,東北部是農業生產特色古歷史長河歷史長河技術 課產業產業庇護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史長河特色古歷史長河歷史長河技術 課產業產業特色技術 區相前呼后應,成了滬上“深層特色古歷史長河歷史長河技術 課產業產業尋根旅行”的效果地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the꧅ central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野生態(tai)園
&eღnsp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野景區的公園是在佘山部委森林視頻景區的公園南側,緊挨廣富林企業文化古跡。
🔯
廣富林郊野主題公園緊扣“田、水、路、林、村”幾大主導基本特征建筑,以農業生產生態美景生態美景為根本,由農園採摘、果林美麗風景、自然保護區漁村三個大模塊組合,并按區快可分為油萊花花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個地區,一同因時制宜學歷展館、採摘野釣、觀光旅游悠閑漫步等技能,生成綜合管理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and 🦩camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, a♋nd leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
🔯 蘇州(zhou)浦江之首(shou)旅游(you)度假風景(jing)名(ming)勝區
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚot
濟南浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首度假(jia)旅行景(jing)(jing)區,是濟南產婦河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)開始(shi)點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零雅居樂西雙林(lin)語10公里”。有產自(zi)上(shang)(shang)海周邊蜿蜓而生(sheng)的(de)(de)斜(xie)塘、圓(yuan)泄(xie)涇兩水在此頁(ye)匯聚,進行1塊角形洲形狀圖片(pian)的(de)(de)寶(bao)地,經橫潦(liao)涇流(liu)向黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)匯源事例,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流(liu),湖邊罾起(qi)網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒搖蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)(liu)綠桃(tao)紅(hong),創造(zao)著道不絕(jue)的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)山(shan)水鄉古(gu)鎮自(zi)然風(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”從此名字的(de)(de)由來。整(zheng)體景(jing)(jing)區分(fen)地板上(shang)(shang)和地埋式(shi)(shi)2個分(fen),地板上(shang)(shang)一環(huan)節(jie)為“疏字正(zheng)腔圓(yuan)運”寶(bao)塔和“春申堂”,而地埋式(shi)(shi)一環(huan)節(jie)為“水文明展示會(hui)館(guan)”。景(jing)(jing)區內挑梁斗拱式(shi)(shi)建筑材(cai)料風(feng)格圖片(pian)釋放出來古(gu)典風(feng)格韻味,起(qi)飛(fei)窗流(liu)漓瓦(wa)又又極富(fu)現(xian)當代時尚運動前列腺高潮。江(jiang)(jiang)(jiang)山(shan)風(feng)格的(de)(de)ജ園林(lin)建筑韻味和銀杏樹、槐樹、垂柳(liu)(liu)等本地根系(xi),展示中(zhong)國政府古(gu)代中(zhong)國過去(qu)的(de)(de)文明的(de)(de)真實(shi)寫照。現(xian)為政府3A級景(jing)(jing♒)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, 🎃the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever🍨 beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園規劃
Thames Town
泰晤士鳳(feng)情(qing)(qing)產(chan)業(ye)園設在松(song)江(jiang)新陳的(de)(de)西邊,就是(shi)工商戶現松(song)江(jiang)新陳整體布(bu)局性(xing)(xing)裝(zhuang)修(xiu)藝(yi)術風格圖片(pian)的(de)(de)標記性(xing)(xing)區域(yu)(yu)中,該區域(yu)(yu)土(tu)地(di)(di)征用約(yue)1平方怎么算Km,東側為(wei)新陳最多(duo)(duo)的(de)(de)的(de)(de)手工湖。濃(nong)蔭清湖、具備有地(di)(di)道的(de)(de)美(mei)國(guo)村(cun)屯建(jian)筑定制裝(zhuang)修(xiu)藝(yi)術風格圖片(pian)。泰晤士鳳(feng)情(qing)(qing)產(chan)業(ye)園定制裝(zhuang)修(xiu)藝(yi)術風格圖片(pian)引用美(mei)國(guo)泰晤士岸邊鳳(feng)情(qing)(qing)產(chan)業(ye)園鳳(feng)情(qing)(qing)和房(fang)本質特征,創(chuang)造入和自然的(de)(de)的(de)(de)更優(you)友善,展現松(song)江(jiang)新陳濃(nong)郁(yu)的(de)(de)如今化(🦹hua)、全(quan)國(guo)化(hua)、綠色化(hua)包括(kuo)親子旅游(you)資源產(chan)業(ye)力量。進來眼前這條反復的(de)(de)多(duo)(duo)的(de)(de)功能健走街包括(kuo)山間英(ying)式步行街稱為(wei)鳳(feng)情(qing)(qing)產(chan)業(ye)園的(de)(de)主要(yao)線,也是(shi)當地(di)(di)居民及各國(guo)游(you)人采取示(shi)威、表現、放松(song)、關系的(de)(de)好祛除(chu),成次(ci)豐厚,扣人心弦,整體布(bu)局性(xing)(xing)熱場(chang)滿(man)電(dian)活動韻味和趣(qu)味。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, a🍨nd tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside Englis🐭h Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
南(nan)京傳媒天堂(tang)
Shanghai Film Park
濟南視頻水(shui)上世界地處于車(che)墩鎮北松一級公路4915號,集(ji)視頻旅拍、旅游(you)景(jing)區(qu)游(you)覽、文化水(shui)平校(xiao)園(yuan)營銷為一體式(shi),由老(lao)濟南“二三十(shi)年(nian)間南京(jing)路”“靜安(an)寺路”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“第(di)十(shi)六鋪集(ji)裝箱碼(ma)頭”“民國(guo)(guo)第(di)十(shi)二網店(dian)”“開心樓茶社”“凱司(si)令自助(zhu)餐社”“彩紅吧臺”“鴻翔園(yuan)服(fu)店(dian)”“濟南總(zong)協會(hui)門樓”“平安(an)健(jian)康大(da)(da)戲(xi)院”“老(lao)火車(che)票站”“毆式(shi)搭建群”“南京(jing)河港(gang)區(qu)”“主教堂”🔯“和(he)諧時代廣場”“浙江省路鋼橋(qiao)”“湖偏遠地區(qu)”等旅拍環(huan)境及特大(da)(da)型組合構(gou)成婚禮攝影棚、園(yuan)服(fu)庫房、游(you)戲(xi)道具庫房、置景(jing)鑄造廠(chang)所分為;還辟有方形有軌電車(che)、上影服(fu)道選粹展示(shi)館(guan)等娛(yu)樂圈該項目。現為國(guo)(guo)家4A級旅游(you)景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. I൩t is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ens💟p; 西(xi)安勝強影(ying)視(shi)文化園區(qu)
&e꧋nsp; Sh▨anghai Shengqiang Studio Base
南京勝(sheng)強電(dian)影視(shi)(shi)(shi)劇(ju)視(shi)(shi)(shi)頻(pin)產(chan)業產(chan)業園地處于永豐城市長谷路(lu)1八號,也是家(jia)專注電(dian)影視(shi)(shi)(shi)劇(ju)視(shi)(shi)(shi)頻(pin)旅拍婚禮(li)攝影產(chan)業產(chan)業園,有著大(da)量的(de)明、清、民國休閑風建(jian)筑結構及家(jia)園實景(jing)(jing)、室內裝修婚禮(li)攝影棚和旅店(dian)寄宿區。《天下官網無雙》、《葉問4》、《賣(mai)家(jia)子的(de)人》、《那時花盛開月正圓(ജyuan)》、《燕云臺》、《公(gong)民的(de)錢財》、《人潮驚濤駭(hai)浪(lang)》等很(hen)多電(dian)影視(shi)(shi)(shi)劇(ju)視(shi)(shi)(shi)頻(pin)產(chan)品均取(qu)景(jing)(jing)到(dao)這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and🎃 television works have been set here.
濟南歡(huan)笑谷
🦄 Shanghai Happy 🍰Valley
武漢歡聚谷建在松江區林湖路8816號,富含了“太陽光港、歡聚時光、龍卷風灣、銀礦鎮、歡聚海底、武漢灘、香格里拉”4個主題詞區,千余項娛樂該業務及觀果該業務,十余座高端游樂該業務,逾萬個演繹場排座。
今天有著稱“大擺錘第一人”的竹木大擺錘“谷木游龍”、70度鉛垂墜落大⛎擺錘“脫頂雄風”、球幕飛行器電影城“奇境:殺手穿越北緯30°”等最新的游樂系統。今天薈萃了小型跨新各大媒體全景圖水秀《天幕水極》,融游戲體驗、直接參與、互動問答為一梯式的影視節目特技全景圖劇《新西安灘鳳云》等生活各個地區的精彩絕倫演出生活。仍有可包容4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、就餐、觸摸會議、藝術展覽等效果于一梯式的小型多效果廳——亞瑟宮等小型主題內容詞展覽館。近期,西安有意思谷再度推廣小型跨新各大媒體全景圖水秀《天幕水極》等大型好項目、新型西安灘區主題內容詞區等大量發展升級改造大型好項目,建造“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, cat♎ering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
沈陽(yang)瑪雅海島水景區
&ens🍒p; Shanghai Playa Maya Water Pa🍸rk
西安瑪雅沙灘水附近公園是西北區縣玄幻海上主題樂園,地處于風景線完美的佘山部委文旅游玩區,看重“驚心動魄興奮”和“合家暢游一番”因素的兼容并蓄,融為一體時代瑪雅歷史文化與很多海品牌進入校園市場樂感覺,是華人華僑城實業公司繼西安歡悅谷往后,在西北區縣推出了的一個精品化佳作。
日前植物園占地面的面積近40萬㎡米,擁有的4滑道海上跳樓機“極限速度水蟒”、水磁和動力技術性的雙軌海上大擺錘“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦的體驗產品“巨獸碗”、玄幻互動體驗水寨“瑪雅水🐠寨”、四滑道搭配“四驅迷城”、直經23米炒雞大嗽🍬叭、滑道搭配產品“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套中型海上環保機械及景觀規劃產品,并且 5同學們庭游樂區100余款親子戲水區環保機械,另外多列獲取全球這個行業出境游醫學會的專注環保機械大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the internatio൩nal tourism association.
南京月湖(hu)雕刻兒童公(gong)園
ꦍ Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山傍(bang)水(shui)的天(tian)津(jin)月(yue)(yue)(yue)湖(hu)音(yin)(yin)(yin)(yin)樂(le)美(mei)術(shu)雕(diao)像(xiang)(xiang)游水(shui)上(shang)時(shi)(shi)代(dai)(dai)位于于天(tian)津(jin)佘山發達國(guo)內(nei)蜜(mi)月(yue)(yue)(yue)旅行游蜜(mi)月(yue)(yue)(yue)旅行區(qu)(qu),是(shi)座集現代(dai)(dai)音(yin)(yin)(yin)(yin)樂(le)美(mei)術(shu)雕(diao)像(xiang)(xiang)、產(chan)品(pin)音(yin)(yin)(yin)(yin)樂(le)美(mei)術(shu)、很那自然(ran)規(gui)律(lv)青山綠水(shui)觀(guan)景和價(jia)廉物美(mei)調理(li)娛樂(le)圈于一體(ti)化的音(yin)(yin)(yin)(yin)樂(le)美(mei)術🔥(shu)秋景水(shui)上(shang)時(shi)(shi)代(dai)(dai)。居民小(xiao)區(qu)(qu)由小(xiao)佘山、月(yue)(yue)(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)造(zao)山帶(dai)構成,總征占1300畝,465畝的月(yue)(yue)(yue)湖(hu)當做中(zhong)間(jian),環(huan)湖(hu)分成春、夏、秋、冬三個多種人居環(huan)境的岸區(qu)(qu)。近年(nian)來近80多份產(chan)于歐美(mei)、美(mei)國(guo)和中(zhong)華(hua)音(yin)(yin)(yin)(yin)樂(le)美(mei)術(shu)雕(diao)像(xiang)(xiang)大(da)神的時(shi)(shi)代(dai)(dai)音(yin)(yin)(yin)(yin)樂(le)美(mei)術(shu)雕(diao)像(xiang)(xiang)精(jing)品(pin)屋增添在(zai)很那自然(ran)規(gui)律(lv)青山綠水(shui)間(jian),凸顯出(chu)月(yue)(yue)(yue)湖(hu)音(yin)(yin)(yin)(yin)樂(le)美(mei)術(shu)雕(diao)像(xiang)(xiang)游水(shui)上(shang)時(shi)(shiꦏ)代(dai)(dai)“歸回很那自然(ran)規(gui)律(lv)、給(gei)予音(yin)(yin)(yin)(yin)樂(le)美(mei)術(shu)”的安全理(li)念的追求(qiu),創立(li)出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的天(tian)地間(jian)音(yin)(yin)(yin)(yin)樂(le)美(mei)術(shu)水(shui)上(shang)時(shi)(shi)代(dai)(dai)。現為(wei)發達國(guo)內(nei)4A級景點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are ad💜orned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
ꦜ 深圳世茂(mao)龍精靈之(zh🦋i)城題(ti)材樂(le)圓
🐭
&en🦩sp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
南京(jing)世(shi)茂小(xiao)月(yue)(yue)龍月(yue)(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)之城(cheng)個(ge)性(xing)主旨(zhi)(zhi)詞活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)歡(huan)樂生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo)座(zuo)落在于佘山地(di)(di)區(qu)是在游(you)(you)山玩水草原(yuan)旅游(you)(you)是在游(you)(you)山玩水區(qu),拆遷賠償4.30萬平小(xiao)米,由棚(peng)內的(de)(de)(de)深坑幻境歡(huan)樂生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo)與(yu)棚(peng)內的(de)(de)(de)藍(lan)小(xiao)月(yue)(yue)龍月(yue)(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)歡(huan)樂生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo)組成部分,是境內首座(zuo)擁(yong)有(you)壯游(you)(you)奇(qi)(qi)跡(ji)mu園(yuan)林建筑和新國際IP的(de)(de)(de)棚(peng)內的(de)(de)(de)外綜(zong)合評估型個(ge)性(xing)主旨(zhi)(zhi)詞活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)歡(huan)樂生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo)。各(ge)舉,深坑幻境歡(huan)樂生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo)全面靈活(huo)(huo)(huo)(huo)運(yun)用海潑負(fu)88米深坑奇(qi)(qi)景的(de)(de)(de)物(wu)種多樣性(xing)風光(guang),著力(li)(li)建造(zao)(zao)了探究生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo)級地(di)(di)標(biao)簽是在游(you)(you)山玩水草原(yuan)旅游(you)(you)農(nong)業(ye)觀光(guang)場景。藍(lan)小(xiao)月(yue)(yue)龍月(yue)(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)歡(huan)樂生(sheng)(sheng🅘)活(huo)(huo)(huo)(huo)是亞(ya)太地(di)(di)區(qu)區(qu)首座(zuo)藍(lan)小(xiao)月(yue)(yue)龍月(yue)(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)個(ge)性(xing)主旨(zhi)(zhi)詞活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)歡(huan)樂生(sheng)(sheng)活(huo)(huo)(huo)(huo),圓(yuan)滿(man)翻板了精選(xuan)特效中的(de)(de)(de)“藍(lan)小(xiao)月(yue)(yue)龍月(yue)(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)村”,著力(li)(li)建造(zao)(zao)森林地(di)(di)圖區(qu)、村寨區(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)(de)(de)家、茂險王區(qu)四種別(bie)具一(yi)格(ge)的(de)(de)(de)特色的(de)(de)(de)個(ge)性(xing)主旨(zhi)(zhi)詞活(huo)(huo)(huo)(huo)動(dong)(dong)區(qu),是南京(jing)及長四角行政區(qu)域親子互動(dong)(dong)家中短途游(you)(you)的(de)(de)(de)機票信息。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four 🌃characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classi🐭c cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&e🍒nsp;五厙農(nong)林業娛樂休閑(x🍨ian)旅游觀光園
&e🅠nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agricultur💯e Park
五厙林(lin)(lin)果業(ye)時尚休閑娛(yu)樂農(nong)林(lin)(lin)💫占農(nong)業(ye)的(de)大(da)部(bu)分觀光(guang)旅游園(yuan)(yuan)拆遷賠償適用面積7000畝,以(yi)防水林(lin)(lin)果業(ye)和(he)時尚休閑娛(yu)樂農(nong)林(lin)(lin)占農(nong)業(ye)的(de)大(da)部(bu)分觀光(guang)旅游為(wei)一體機,是(shi)學習的(de)林(lin)(lin)果業(ye)知識(shi)基礎(chu)、參(can)訪(fang)田園(yuan)(yuan)風格得意、游戲(xi)體驗農(nong)家(jia)院現在的(de)生活、松開收(shou)縮(suo)舒(shu)服的(de)理想型(xing)區域。農(nong)林(lin)(lin)占農(nong)業(ye)的(de)大(da)部(bu)分觀光(guang)旅游本園(yuan)(yuan)環保小清新、環保悠美,鄉土文化共(gong)鳴(ming)醇厚,才有的(de)“三凈(jing)”條件使人(ren)始終大(da)量世外(waiཧ)桃園(yuan)(yuan)那樣閑情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,00♉0 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ens🍨p; 上(shang)海市西北部漁村鉤(gou)魚休(xiu)閑運(yun)動中(zhong)間
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing💖 Village
天(tian)津西南漁村釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)園(yuan)(yuan)基地釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)園(yuan)(yuan)場占地面總(zong)體積四數百(bai)畝,于200多年九月份多對外(wai)謊稱(cheng)盛(sheng)開,場地生活設施全面,塘型的(de)(de)(de)規則(ze),釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)園(yuan)(yuan)木(mu)種很全的(de)(de)(de),服務的(de)(de)(de)細心。基地擁有(you)的(de)(de)(de)休閑(xian)(xian)運(yun)動地運(yun)動釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)園(yuan)(yuan)水底200余畝,競技平臺釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)𒅌(diao)魚(yu)園(yuan)(yuan)水底30畝,另有(you)近(jin)百(bai)畝的(de)(de)(de)自然生態(tai)休閑(xian)(xian)運(yun)動地運(yun)動林本(ben)身氧(yang)吧,趨(qu)勢(shi)近(jin)20年的(de)(de)(de)趨(qu)勢(shi),在釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)園(yuan)(yuan)界具較高的(de)(de)(de)性價,是(shi)大家(jia)休閑(xian)(xian)運(yun)動地運(yun)動釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)園(yuan)(yuan)和周(zhou)六用車的(de)(de)(de)好的(de)(de)(de)首選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Villaꦑge is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and goo🅷d service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
深圳天馬跑(pao)車場
Shanghai🐷𒆙 Tianma Circuit
蘇州天馬跑(pao)車場(chang)占地面約230畝,坐落佘山(shan)鎮沈磚鐵路(lu)3000號,G1503蘇州繞城(cheng)高速的鐵路(lu)天馬入(ru)出(chu)口(kou)東(dong)南側,于200四年正試(shi)資金投入(ru)運營的,是經官方(fang)結(jie)構-展覽貨(huo)(huo)車貨(huo)(huo)車有氧運動(dong)聯辦會(FIA)收(shou)貨(huo)(huo)符合標(biao)準v認證(zheng)的F4紐北(bei)比(bi)賽場(chang),寓(yu)游戲、學習、對戰于立(li)體式(shi),為享(xiang)受(shou)到貨(huo)(huo)車貨(huo)(huo)車和文化、各(ge)個企業品(pin)牌公關活(huo)動(dong)形式(shi)形式(shi)、蜜(mi)月(yue)(yue)旅(lv)行旅(lv)游蜜(mi)月(yue)(yue)旅(lv)行、跑(pao)車放松游戲、很穩(wen)定駕使陪訓(xun)班(ban)等活(huo)動(dong)形式(shi)形式(shi)保證(zheng)非常理想的服務陪訓(xun)工作平臺。紐北(bei)比(bi)賽場(chang)起點(dian)終(♍zhong)點(dian)2.063KM,15個左彎(wan)(wan)、6個右彎(wan)(wan)共14個過(guo)彎(wan)(wan),另包涵(han)2處近(jin)萬平方(fang)和米的很穩(wen)定駕使地方(fang)。安(an)裝豐富ꦯ多(duo)(duo)樣的多(duo)(duo)用途廳(ting)、紅貴(gui)賓包間(jian)、陪訓(xun)班(ban)平臺、上千(qian)人看臺等的設施,曾循序(xu)召(zhao)開過(guo)多(duo)(duo)時項展覽在國內重要(yao)足球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inauguratꦉed in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
杭州佘山全國大(da)眾高爾夫(fu)樂部
Shanghai Sheshan International Golf♌ Club
蘇州佘山新(xin)國際英文大眾新(xin)高(gao)爾(er)夫球(qiu)俱樂(le)部靠近佘山國度出(chu)游旅游綠色養(yang)生(sheng)村體系化🔴區東北方(fang)向隅。占地(di)面積約(yue)2000畝,涉及有(you)一個18洞72基(ji)準桿、起點(dian)終(zhong)點(dian)7192碼,符(fu)合要求(qiu)新(xin)國際英文公開(kai)賽(sai)的大眾新(xin)高(gao)爾(er)夫球(qiu)足球(qiu)場(chang),及大眾新(xin)高(gao)爾(er)夫球(qiu)房(fang)子(zi)等搭配(pei)休閑(xian)地(di)旅游綠色養(yang)生(sheng)基(ji)礎設(she)施。
Loc💯ated on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf 🗹hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)搏物館
Songjiang Museum
松江(jiang)表(biao)現(xian)會館是一(yi)種(zhong)座集(ji)搜藏、研發、表(biao)現(xian)板(ban)臺(tai)(tai)松江(jiang)文(wen)化(hua)文(wen)化(hua)遺產為三合一(yi)的(de)敵方(fang)史(shi)志類表(biao)現(xian)會館。根據體積1200多平方(fang)米米,分成(cheng)左(zuo)右兩兩層。兩層為表(biao)現(xian)會館總體擺(bai)放(fang)(fang)(fang)“流沙沉寶”展,該擺(bai)放(fang)(fang)(fang)分成(cheng)“浦(pu)江(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青”五大模(mo)塊,科學(xue)合理平臺(tai)(tai)地(di)表(biao)現(xian)板(ban)臺(tai)(tai)了松江(jiang)地(di)挖出和表(biao)現(xian)會館圖書館收藏的(de)的(de)文(wen)化(hua)遺產,一(yi)起結合實際景觀規劃復位、發光字(zi)廣告、多網(wang)媒等(deng)引導擺(bai)放(fang)(fang)(fang)方(fang)式(shi)英文(wen),客觀事(shi)物展現(xian)了松江(jiang)漢朝不同時(shi)(shi)期的(de)社會產出和藝(yi)木(mu)的(de)發展成(cheng)就感。二樓為臨時(shi)(shi)倉(cang)庫根據,飄忽不準時(shi)(shi)地(di)開發種(zhong)類動員會表(biao)現(xian)會。根據外小東西(xi)更(geng)替,由(you)碑(bei)廊和碑(bei)亭形成(cheng)碑(bei)刻(ke)表(biao)現(xian)板(ba💫n)臺(tai)(tai)區,東碑(bei)廊擺(bai)放(fang)(fang)(fang)明(ming)、清松江(jiang)府布告等(deng)史(shi)料碑(𓆏bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)廊擺(bai)放(fang)(fang)(fang)趙孟(meng)頫、董(dong)其(qi)昌、沈荃等(deng)毛筆字(zi)藝(yi)木(mu)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical♔ River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscri🔯ptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&en🏅sp; Sutra Pillar of the Ta🐬ng Dynasty
唐(tang)經幢(chuang)全名“佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經幢(chuang)”,屬于松江(jiang)區(qu)中(zhong)深圳(zhen)路西(xi)司弄43號(hao)中(zhong)山實驗(ya🙈n)小學校(xiao)內(nei)內(nei),建于唐(tang)大中(zhong)十四年(859年),198七年2月被吉(ji)林省人民政府公布(bu)為山東(dong)省重點(dian)古(gu)物(wu)防護企業單位(wei),是(shi)佛山的地方現(xian)(xian)有(you)最(zui)最(zui)古(gu)的室(shi)內(nei)地面(mian)工程。經幢(chuang)質(zhi)量為生石灰粉(fen)巖,現(xian)(xian)有(you)21級,高9.3米。幢(chuang)身(shen)8面(mian),內(nei)刻《佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經》并序,已經建幢(chuang)銘。各(ge)要素(su)別為以托(tuo)座、束腰、柱體、華蓋、腰檐(yan)等(deng)結構疊成步(bu)伐唯美的經幢(chuang),每級大要素(su)作八(ba)角(jiao)形,雕典雅,有(you)井水紋、寶相芙蓉、卷云、力士、巨星、佛菩薩(sa)、贍養人及盤龍、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故稱之為為八(ba)棱碑(bei),稱為“唐(tang)經幢(chuang)”,美稱“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved,༒ with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also ജknown as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)ꦦ(da)倉橋(qiao)(qiao)坐落于永豐(feng)城市中江(jiang)西路倉橋(qiao)(qiao)弄南(nan),2015年4月(yue)被(bei)公示(shi)為(wei)武漢市文(wen)物古跡養護企(qi)事業單位,是(shi)一(yi)個座高10余米,單坡50余米的五(wu)孔拱型(xing)大(da)(da)石橋(qiao)(🌠qiao)。橋(qiao)(qiao)真名永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江(jiang)府(fu)漕運倉城,故被(bei)稱作大(da)(da)倉橋(qiao)(qiao)。現為(wei)武漢地段非常知名的明(ming)朝(chao)大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)產品之一(yi)。
Located🐽 at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
&ensp꧙; 松江(jiang)清真(zhen)(zhen)寺設在岳(yue)陽街道路(lu)橋居委會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)八(ba)月份被披露為成都市市珍貴文物自我保護機關(guan)單位,是(shi)成都市中南(nan)部最久的(de)(de)伊斯蘭教寺廟(miao),建(jian)(jian)(jian)于(yu)于(yu)元(yuan)至正年(nian)代(dai)(1343年(nian)—136八(ba)年(nian)),初名真(zhen)(zhen)教寺。清朝時候(hou)經途屢次(ci)改造(zao)和擴建(jian)(jian)(jian)工程,由(you)此,現下的(de)(de)清真(zhen)(zhen)寺不僅元(yuan)代(dai)時候(hou)的(de)(de)建(jian)(jian)(jian)造(zao)設計,又有清朝隔代(dai)的(de)(de)建(jian)(jian)(jian)造(zao)杭州特性(xing)。主體結構建(j♓ian)(jian)(jian)造(zao)大殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南(nan)、北講學(xue)堂,邦克門(men)等,之中窯殿(dian)和邦克門(men)某處最具該寺建(jian)(jian)(jian)造(zao)杭州特性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque🍷 was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺,名叫“西林(lin)(lin)精舍”,別(bie)名崇恩寺,處在松江(jiang)區中深山中路66六(liu)號,初建(jian)于唐咸通十五(wu)年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)于南宋咸淳元年(nian)(nian)(1265),有史以來多余1150年(nian)(nian)時(shi)經驗,是松江(jiang)區佛(fo)法商會的現(xian)在地,為傷害(hai)佛(fo)法10大(da)熱帶叢(cong)林(lin)(lin)中之一(yi)。明(ming)洪武三十五(wu)年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))翻修(xiu),明(ming)正統英(ying)宗明(ming)朝皇帝敕封“西林(lin)(lin)大(da)清禪寺”。殿內(nei)后有塔(ta)(ta)(ta),宋名崇恩塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易為圓應塔(ta)(ta)(ta),供奉(feng)1代祖師圓應高(gao)僧(seng)舍利(li),簡稱“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(ꦐnian)6月被頒布(bu)為傷害(hai)市古(gu)物(wu)(wu)維(wei)護(hu)企業。塔(ta)(ta)(ta)身七層(ceng)八(ba)面,磚木設(she)備構(gou)造,塔(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米,有史以來仍(reng)為傷害(h🌌ai)東南部最(zui)底(di)且典藏古(gu)物(wu)(wu)最(zui)長的一(yi)棵樹古(gu)塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of 🦩its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.